Relativas explicativas (con comas)

Las oraciones de relativo no especificativas en inglés: información extra entre comas (My brother, who lives in Lima, …), y por qué that no sirve aquí.

Nivel B28 min

Al terminar sabrás

  • Distinguir relativas especificativas y explicativas
  • Usar comas con la información extra
  • Saber que that no va en las explicativas

Información esencial o extra

Hay dos tipos de relativas y la diferencia es de significado, no de adorno. La especificativa identifica de cuál hablas (sin comas, esencial): The man who called is my boss — sin esa parte no sabrías de qué hombre hablo. La explicativa solo añade un dato extra sobre algo ya identificado (entre comas, prescindible): My boss, who is very kind, called me.

Prueba rápida: si quitas la relativa y la frase sigue señalando a la misma persona/cosa, es explicativa (va con comas). Si al quitarla pierdes información para identificarla, es especificativa (sin comas). Por eso My sister, who is a doctor,… da por hecho que tienes una sola hermana; sin comas, sugiere que tienes varias y hablas de la que es doctora.

Las reglas de la explicativa

  • Va entre comas (o coma + punto al final).
  • Nunca usa `that`: solo who, whom, which, whose, where. London, which is huge,…, no London, that is huge.
  • No puedes omitir el pronombre relativo (en la especificativa a veces sí: the book I read).
  • Al quitarla, la frase sigue completa y con sentido.

which para toda una idea

Un uso muy típico de la explicativa: which puede referirse a toda la frase anterior, no solo a un sustantivo: He arrived late, which annoyed everyone (lo que molestó = el hecho de llegar tarde). En español lo dirías con "lo que/lo cual". Aquí which es obligatorio — that nunca hace esto.

Ejemplos

  • My sister, who is a doctor, lives in Spain.Mi hermana, que es doctora, vive en España.
  • The book, which I loved, is now a film.El libro, que me encantó, ahora es película.
  • Paris, where we met, is beautiful.París, donde nos conocimos, es hermosa.

Errores comunes (del español)

  • My boss, that is kind, called.My boss, who is kind, called.

    En las explicativas that no se usa → who/which.

  • London which is huge is expensive.London, which is huge, is expensive.

    Información no esencial → entre comas.

  • My sister who is a doctor lives in Spain.My sister, who is a doctor, lives in Spain.

    Dato extra (tienes una sola hermana) → comas.

En contexto

Did you meet my brother?¿Conociste a mi hermano?
Leo, who lives in Berlin?¿Leo, el que vive en Berlín?
Yes, the one whose wife is a pilot.Sí, el que su esposa es piloto.
We met at the wedding, which was lovely.Nos conocimos en la boda, que fue preciosa.

¿La quieres infinita y con IA?

Conversa con IA en Chat Simulator

Para llevar

  • Especificativa = identifica, sin comas, puede usar that.
  • Explicativa = dato extra, entre comas, nunca that.
  • Explicativas: who, which, whose, where.
  • Si quitas la parte entre comas, la frase sigue completa.

Práctica

Practica para completar

Responde y envía. Necesitas 3 de 4 para completar la lección. Reintentos ilimitados.

1. Explicativa: “My boss, ___ is kind, called.”

2. La información extra va:

3. En las explicativas NO se usa:

4. “Paris, ___ we met, is beautiful.”

Fin de la lección

Añade detalles con elegancia.

Las relativas explicativas suben el nivel de tu inglés escrito. Describe a alguien con datos extra en el laboratorio y la IA corrige las comas y la estructura, en español.

  • Feedback en español sobre tu pronunciación y tus textos
  • Ejercicios infinitos con IA sobre este mismo tema
  • Tu progreso y tu vocabulario, siempre guardados

A continuación: Modales en pasado (must have, might have, can't have)