Preguntas indirectas (Do you know where…?)

Cómo hacer preguntas más educadas o indirectas en inglés: Could you tell me…? Do you know…?, donde el orden vuelve a ser de afirmación.

Nivel B27 min

Al terminar sabrás

  • Formar preguntas indirectas
  • Volver al orden sujeto + verbo
  • Quitar do/does/did

Más educado

Una pregunta directa (Where is the bank?) puede sonar brusca con desconocidos. La indirecta la envuelve en una introducción cortés y suaviza todo: Could you tell me where the bank is?. Sirve para pedir información a extraños, en sitios formales, o cuando no quieres sonar exigente.

El truco está en lo que pasa después del introductor: la pregunta vuelve al orden de una afirmación (sujeto + verbo), no al de pregunta. Por eso es where the bank is, no where is the bank.

Cómo pasar de directa a indirecta

  1. 1Pon delante un introductor: Could you tell me…, Do you know…, I wonder…, Do you have any idea….
  2. 2Vuelve al orden de afirmación: sujeto + verbo. …where the bank is, no where is the bank.
  3. 3Quita `do/does/did` y devuelve la conjugación al verbo: what does it meanwhat it means.
  4. 4Si es pregunta de sí/no, une con if o whether: Is it open?Do you know if it's open?.

Sí/no: if o whether

Cuando la pregunta original no tiene palabra interrogativa (es de sí/no), necesitas if o whether para enlazar: I wonder if she's coming, Could you tell me whether it's free?. whether es algo más formal y es obligatorio antes de or not pegado (whether or not…). Nunca dejes la pregunta sin enlace: I wonder is she coming ✗.

Ejemplos

  • Do you know where she lives?¿Sabes dónde vive?
  • Could you tell me what time it is?¿Podrías decirme qué hora es?
  • I wonder if it's open.Me pregunto si está abierto.

Errores comunes (del español)

  • Do you know where is the bank?Do you know where the bank is?

    Indirecta → sin inversión: where the bank is.

  • Can you tell me what does it mean?Can you tell me what it means?

    Sin do/does en la indirecta.

  • I wonder is she coming.I wonder if she's coming.

    Sí/no indirecto → if/whether.

En contexto

Excuse me, do you know where the station is?Disculpe, ¿sabe dónde está la estación?
Sorry, I'm not sure. Could you ask that officer?Lo siento, no estoy seguro. ¿Podría preguntarle a ese oficial?
Do you happen to know what time it opens?¿Por casualidad sabe a qué hora abre?
I think it's already open.Creo que ya está abierta.

¿La quieres infinita y con IA?

Conversa con IA en Chat Simulator

Para llevar

  • Indirecta = introducción + pregunta sin inversión.
  • Quita do/does/did: where she lives, no where does she live.
  • Sí/no → if/whether: I wonder if….
  • Suena más educado y formal.

Práctica

Practica para completar

Responde y envía. Necesitas 3 de 4 para completar la lección. Reintentos ilimitados.

1. “Do you know where ___?”

2. En la indirecta se quita:

3. Sí/no indirecto usa:

4. Las preguntas indirectas suenan:

Fin de la lección

Pregunta con cortesía en inglés.

Las preguntas indirectas son clave para sonar educado. Pídele cosas a la IA con frases indirectas en el laboratorio y te corrige el orden y la pronunciación, en español.

  • Feedback en español sobre tu pronunciación y tus textos
  • Ejercicios infinitos con IA sobre este mismo tema
  • Tu progreso y tu vocabulario, siempre guardados

A continuación: Relativas explicativas (con comas)